Cheese 2017

Website: Cheese 2017 & Slow Food

A tasty event dedicated to cheese.

Una gustosa manifestazione dedicata al formaggio.

Eine leckere Veranstaltung für Käse.

Un délicieux événement dédié au fromage.

Вкусное мероприятие, посвященное сыру.

 

Thailand street food

Street food at Centralworld Mall (Bangkok – Thailand).

Cibo da strada al Centralworld Mall (Bangkok – Thailandia).

Straßenfutter in der Centralworld Mall (Bangkok – Thailand).

Aliments de rue au Centralworld Mall (Bangkok – Thaïlande).

Уличная еда в Centralworld Mall (Бангкок – Таиланд).

Putu bambu

A delicious sweet coconut, handcrafted packaged in Kuala Lumpur (Malaysia) at Laluan Kasturi, on the road that runs along the Central Market.

Un delizioso dolce a base di cocco, artigianalmente confezionato a Kuala Lumpur (Malaysia) a Laluan Kasturi, nella strada che costeggia il Central Market.

Ein köstliches süß aus Kokos, von Hand verpackt in Kuala Lumpur (Malaysia) nach Laluan Kasturi, der Straße entlang des Central Market.

Un doux délicieux fait de la noix de coco, emballé à la main à Kuala Lumpur (Malaisie) à Laluan Kasturi, la route le long du marché central.

Вкусный сладкий из кокосового ореха, упакована вручную в Куала-Лумпур (Малайзия) в Laluan Кастури, дорога вдоль Центрального рынка.

おいしい甘いLaluanカストリ、セントラルマーケット沿いの道路にクアラルンプール(マレーシア)に手で詰めココナッツで作られました

Chowrasta Bazaar

An interesting Market of George Town (Penang-Malaysia) where you can find fresh fruit, meat and fish.

Un interessante Market di George Town (Penang-Malaysia) dove è possibile trovare frutta fresca, carne e pesce.

Ein interessanter Markt in George Town (Penang-Malaysia), wo man frisches Obst, Fleisch und Fisch finden.

Un marché intéressant à George Town (Penang-Malaisie) où vous pouvez trouver des fruits frais, de la viande et du poisson.

Интересный рынок в Джорджтауне (Пенанг-Малайзия), где вы можете найти свежие фрукты, мясо и рыбу.

Festa dei morti in Sicilia

Voi lo sapevate che la “Festa dei morti” è una tradizione molto sentita in Sicilia?

Ebbene si, è pura tradizione!! Siciliana!! Si narra che nei giorni del 1 e del 2 novembre i defunti visitassero i cari ancora in vita e portando dei doni ai bambini.

Oltre a giocattoli e scarpe nuove, molti dolcetti: i crozzi ‘i mottu (ossa di morto), i pupatelli ripieni di mandorle tostate, i nucatoli e i tetù. Senza dimenticare la frutta martorana e i Pupi ri zuccaro (statuette di zucchero dipinte)

Oggi passeggiando in Piazza San Domenico a Palermo mi sono imbattuto nell’esposizione di una antica pasticceria (fondata nel 1840) che da diverse generazioni produce questi prodotti: la Pasticceria Rosciglione di via Montalbo 175.

You knew that the “feast of the dead” is a tradition very much felt in Sicily?
Yes, it’s pure tradition!! Siciliana!! It is said that in the days of November 1 and 2 the deceased visiting loved ones still alive and bringing gifts to children.
In addition to toys and new shoes, many treats: the crozzi ‘ mottu (bones of dead), pupatelli stuffed with toasted almonds, nucatoli and tetù. Not forgetting the martorana fruits and the puppets re Zaman (sugar painted figurines)
Today while walking in Piazza San Domenico in Palermo I ran in an old bakery (founded 1840) which for several generations produces these products: Pasticceria Rosciglione via Montalbo 175

Oui, c’est la plus pure tradition !! Siciliana !! Il est dit que dans les jours de novembre 1 et 2 le défunt visitant proches encore en vie et apportant des cadeaux aux enfants.
En plus de jouets et de nouvelles chaussures, nombreuses gâteries : la crozzi ‘ mottu (os des morts), pupatelli farci aux amandes grillées, nucatoli et tetù. Sans oublier les fruits martorana et les marionnettes re Zaman (sucre peint figurines)
Aujourd’hui, tout en marchant dans la Piazza San Domenico à Palerme, j’ai couru dans une vieille boulangerie (fondée en 1840) qui, depuis plusieurs générations, fabrique ces produits : pâtisserie Rosciglione via Montalbo 175

Sie wusste, dass das “fest der Toten” eine Tradition ist in Sizilien sehr viel spüren?
Ja, es ist pure Tradition! Siciliana!! Es wird gesagt, dass in den Tagen des November 1 und 2 des verstorbenen besuchen immer noch lebendig und bringt Geschenke an die Kinder lieben.
Neben Spielzeug und neue Schuhe, viele Leckereien: die Crozzi “Mottu (Knochen der Toten), Pupatelli, gefüllt mit gerösteten Mandeln, Nucatoli und Tetù. Nicht zu vergessen die Martorana Früchte und die Marionetten re Zaman (Zucker bemalte Figuren)
Heute habe ich während des Gehens in Piazza San Domenico in Palermo lief in einer alten Bäckerei (gegründet 1840), die seit mehreren Generationen diese Produkte herstellt: Gebäck Rosciglione über Montalbo 175

Infigghiulata

Un altro piatto tipico (questa volta salato) dell’entroterra trapanese, qui siamo a Poggioreale. Una vera bomba!!

Per le ricette e molte altre informazioni vi lascio il link del blog di Teresa Armetta

Ovvimente: prodotti a km zero e l’esperienza che si tramanda da generazioni.

Cuppitedde

Parliamo di cucina: grazie a un incontro casuale con Teresa Armetta titolare della Gastronomia Armetta di Palermo ho avuto il piacere di partecipare alla registrazione di una ripresa video su piatti siciliani (e a km zero) a Poggioreale nel trapanese.

Un grazie a Teresa e a Terre Vive.